
作者:(法)奥诺雷·德·巴尔扎克更新时间:2026-01-07 22:09:26
傅雷先生为中国读者精心挑选,收录适合国人的14部巴尔扎克必读名著,是读懂巴尔扎克的入门书!读了四五遍,改了六七稿,傅雷倾注二十年心血翻译的《巴尔扎克作品集》!雨果:“这里有大量的真实、亲切、家常、琐碎、粗鄙。但是,有时通过突然撕破表面,充分揭示形形色色的现实,让人马上看到阴沉而悲壮的理想。”“法国小说家中要论到伟大,先推巴尔扎克。”本套《傅雷译巴尔扎克作品集》,收录了法语翻译界泰斗傅雷先生,为中国读者精心挑选的14部作品,这些作品不仅是“比较适合吾国读者的巴尔扎克的优秀作品”,也是“法国一般文艺爱好者所熟悉之巴尔扎克小说”,可谓是读懂巴尔扎克的入门书!傅雷从1944年开始翻译《亚尔培·萨伐龙》,到1965年译完《猫儿打球号》,整整耗费20年时间。他自言:“想译一部喜欢的作品要读到四遍五遍,才能把情节、故事记得烂熟,分析彻底,人物历历如在目前,隐藏在字里行间的微言大义也能慢慢咂摸出来。”傅雷的译作从初稿到定稿,起码要修改6、7遍以上。《高老头》更是经历3次重译。《傅雷译巴尔扎克作品集》收录:《高老头》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《于絮尔·弥罗埃》《都尔的本堂神甫》《比哀兰德》《搅水女人》《幻灭》《贝姨》《邦斯舅舅》《赛查·皮罗多盛衰记》。 傅雷译巴尔扎克作品集(全九册)
手机浏览器扫描二维码访问
照作者的计划,还有五十部小说没有写出。 [2].见本书第二章四九页相关内容。 [3].见拉维斯主编《法国近代史》第四卷“王政复辟”第三〇四页,第五卷“七月王朝”笫一九八页。 [4].见本书第十二章。——我想借此提醒一下青年读者:巴尔扎克笔下的一切冒险家都有类似杜?蒂埃和克拉巴龙的言论,充分表现愤世嫉俗,或是玩世不恭,以人生为一场大赌博的态度。我们读的时候不能忘了:那是在阶级斗争极尖锐的情形之下,一些不愿受人奴役而自己想奴役别人的人向他的社会提出的挑战,是反映你死我活的斗争的疯狂心理。 [5].见本书第十二章一九三页相关内容。 [6].恩格斯一八八八年四月初致哈克纳斯的信。 [7].见本书第七章相关内容。 ...
领导被栽赃陷害,李松烨也受到了牵连!深夜,看着窗外,李松烨回望过去,眼中闪过一抹狠戾!这到底是一场通天的富贵,还是暗流汹涌的漩涡!...
12年前,苏家三小姐被大火毁容,父母嫌她命毒,将她赶出家门。12年后,她又成为家族联姻的牺牲品,嫁给出名的浪荡公子。这还不算惨,到了订婚现场,她被未婚夫嫌弃,当众退婚。情急之下,她给自己抓了个替补未婚夫,顾家大少爷顾寒夜,完美打脸逆袭。更让人惊讶的是,姑娘一点都不丑,简直才貌双全,倾国倾城。而看似温文尔雅的顾少,却是个狡诈的老狐狸...
她是21世纪的天才神医,却穿越成不受宠的弃妃,冷面王爷纳妾来恶心她,洞房花烛夜,居然让她这个王妃去伺候,想羞辱她是吧?行啊!她拿着几面旗子,对着床头摇旗呐...
穿越龙族。我只做三件事,砍翻一切,杀死一切,打爆一切!叮,随机抽取言灵君焰,血统大幅度提升叮,随机抽取言灵审判,血统大幅度提升叮,随机抽取言灵烛龙,血统大幅度提升如此直至一日咦,我成白王了?提问,如何改变龙族悲剧?答握紧手中的刀,砍翻一切就好了。ps本书又名开局爆杀赫尔佐格奖励到位,龙王干废我是卡塞尔学院扛把子拐走绘梨衣后日常辱弥...
搬蓝星神作,当赛博真神。收电子信徒,开妖怪后宫。穿越到东瀛,开局一座神社,打怪就能升级。在将鸣濑神社的神当作小怪干掉之后,系统居然把鸣濑神判定成了我自己嘛,当神就当神吧,你这没有信徒要怎么玩本以为信徒缥缈,香火无望。机缘巧合之下,神乐白羽却发现发布作品收获的粉丝也能转化成信徒啊?我超,这我还抓鸡毛鬼啊?!抄之力三段,启动!歌曲漫画轻小说,我全都要!搬作品的同时不仅能赚钱,还能收获信徒,我们神社正在蒸蒸日上啊!只是,抄着抄着,神乐白羽发现,身边的奇怪美少女怎么变多了?刀魂,幽灵,黑化精神病,甚至连吸血鬼都冒出来了,你们赶快给我滚回棺材里去口牙!ps灵异只是为了契合巫女身份,仅作为背景存在,非主线内容,主要目的为扩充后宫人设。...
从练习生到女子天团,她一心想往上爬,发誓要颠覆前世女配的命运,然而总裁一直要潜规则她,身边还有个未来影视歌巨星在作妖!!!...